Accessibilité numérique
Dans nos programmes de MA, nous avons 6 modules fixes qui incluent des contenus d'accessibilité et qui se déroulent chaque année, y compris le mémoire de MA. En 2021-2022, nous avons également offert un module transversal visant à travailler sur une étude de cas portant sur l'accessibilité du web multilingue, ouvert à tous les étudiants de l'Université de Genève.
Lors de la réunion de printemps 2022 du réseau « Master européen en traduction (EMT) », qui a eu lieu le 31 mars et le 1er avril 2022 en ligne sous le thème « Translators using technology to their advantage », nous avons présenté présenté de manière un peu plus détaillée l’approche suivie dans nos programmes de maîtrise pour l’enseignement de différentes formes d’accessibilité linguistique et numérique. La communication (en anglais), intitulée « Accessibility in translation training: motivation, methods and tools » est disponible sur l'Archive Ouverte de l'UNIGE.